ÜbersetzenKürzel Armeński Tekst do przetłumaczenia Abmelden Wyloguj
Logout
Benutzer Użytkownik:
User:
Passwort Hasło:
Password:
Anmelden Zaloguj
Login
BenutzerRegistrieren Zarejestruj się
Register
ÜbersetzenRegistrierenTitel Rejestruj nowego użytkownika
Register new user
RegistrierenText (<a href="%s">Powrót do tłumaczenia.</a>
Do tłumaczenia nie musisz być zarejestrowany, ma to jednak ten plus, że zmiany są zliczane. Jak dokonasz ileś zmian, możemy ci przyznać prawa Administracyjne. Wtedy masz możliwość bezpośrednich zmian. Po 100 zmianach dostaniesz w prezencie klucz licencji programu kartoteki. )
<a href="%s">Back to translating</a>
In order to translate you don't have to be registered but it has the advantage that your modifications are counted. When you have translated several phrases we can give you admin rights so you can edit the data directly.
When you have translated 100 phrases you get Kochbuch syncro or a Flashcards licence key for free. Just contact us and tell us which of the two you want!
email E-Mail:
E-Mail:
passwortre Powtórz hasło:
Repeat password:
Captcha Captcha:
Captcha:
RegistrierenBenutzernameFalsch Nazwa użytkownika nie może być pusta i nie dłuższa niż 20 znaków
The username mustn't be empty or longer than 20 characters.
RegistrierenBenutzerVorhanden Ten użytkownik już istnieje, wybierz inną nazwę.
This username already exists, please choose another one.
RegistrierenPasswortUngleich Hasła się nie zgadzają.
The two passwords don't match.
RegistrierenPasswortZuKurz Hasło musi mieć co najmniej 5 znaków!
The password has to be at least 5 characters long!
RegistrierenCaptchaFalsch Wprowadziłeś błędny kod.
You entered the captcha wrongly.
WillkommenBenutzer Witamy %s!
Możesz się teraz zalogować u góry po prawej stronie.
Welcome %s!
You can login in the right top corner now.
AngemeldetAls Zalogowany jako %s
Logged in as %s
ÜbersetzenTitel Tłumacz programy
Translate programs
ÜbersetzenEinleitung Na tej stronie znajdziesz wszystkie pliki językowe naszych programów. Zobacz %3$sPrzegląd%4$s
Przed tłumaczeniem przeczytaj proszę naszą %sPomoc%s.
Wybierz który program i który język chcesz tłumaczyć:
The language files of all our programs are located on this site. See %3$soverview%4$s
Before you begin with translating, please read our %shelp%s.
Choose which program and which language you want to translate:
ÜbersetzenProgramm Program:
Program:
Navhome Strona Domowa
Home
Navnews Wiadomości
News
Navlinks Skróty
Links
Navprogramme Nasze programy
Our programs
Navspenden Przekaż Darowiznę
Donate
Navfaq Pomoc - FAQ
FAQ
Navtranslation
Help translating
Navimpressum Stopka redakcyjna
Imprint
Navkarteikasten Kartoteka
Flashcards
Navkochbuch Książka Kucharska
Cookbook
Navkochbuch-server
Cookbook server
Navkochbuch-android Książka Kucharska-Android
Cookbook-Android
Navverbentrainer Trener czasowników
Verb trainer
Navupdate Aktualizacja
Update
Navschulnoten Oceny
School grades
Navspielesammlung Gry
Games
Navwebsite Strona Internetowa
Website
ÜbersetzenSprache Język do przetłumaczenia:
Language to translate:
AnzuzeigendeSprachen Pokaż języki:
Show languages:
sprlnggerman Niemiecki
German
sprlngenglish Angielski
English
sprlngfrench Francuzki
French
sprlngestonian Estoński
Estonian
sprlngbavarian Bawarski
Bavarian
sprlngcroatian Chorwacki
Croatian
sprlngitalian Włoski
Italian
sprlngspanish Hiszpański
Spanish
sprlngdutch Holenderski
Dutch
sprlngswedish Szwedzki
Swedish
sprlngportuguese Portugalski
Portuguese
sprlngfinnish Fiński
Finnish
sprlngslovenian Słoweński
Slovenian
sprlngserbian Serbski
Serbian
sprlngserbian_cyrillic
Serbian (cyrillic)
sprlnghungarian Węgierski
Hungarian
sprlnggreek Grecki
Greek
sprlngchinese Chiński
Chinese
sprlngromanian Rumuński
Romanian
sprlngbulgarian Bułgarski
Bulgarian
sprlnglithuanian Litwiński
Lithuanian
sprlngrussian Rosyjski
Russian
sprlngpolish Polski
Polish
sprlngarmenian Armeński
Armenian
sprlngukrainian Ukraiński
Ukrainian
sprlngdanish Duński
Danish
sprlngafrikaans Afrykański
Afrikaans
sprlnghebrew
Hebrew
sprlngcatalan
Catalan
Sprlngslovak
Slovak
sprlngnorwegian
Norwegian (Bokmål)
sprlngturkish
Turkish
sprlngczech
Czech
sprlngswahili
Swahili
Filter Filtr:
Filter:
ÜbersetzteAusblenden Ukryj już przetłumaczone
Hide translated lines
ZeilenMitVorschlag Pokaż tylko linijki z propozycjami
Only show lines with suggestions
Seite Strona:
Page:
AnzahlProSeite Ilość na stronie:
Phrases per page:
Alle Wszystkie
All
Anzeigen Pokaż
Show
ÜbersetzenÄnderungenDank Bardzo dziękujemy za te %d zmian
Thanks for the %d changes
ÜbersetzenVorschlägeDank Bardzo dziękujemy za te %d propozycji
Thanks for the %d suggestions
ÜbersetzenUntertitel Tłumaczenie z %s na %s
Translation of %s into %s
ÜbersetzenDownload Pobierz
Download
ÜbersetzenAdminListe Dla tej listy masz prawa ADMIN, to znaczy twoje zmiany zostaną natychmiastowo przejęte!
You have ADMIN privileges for this list, i.e. your changes will be applied directly!
ÜbersetzenVorschlagSenden Wyślij propozycje
Send suggestion
ÜbersetzenÄnderungSenden Zapisz zmiany w bazie danych
Write changes in database
Kürzel Skrót
Token
ÜbersetzenÜbersetzenderText Tekst do przetłumaczenia
Text to translate
ÜbersetzenVorschlägeBenutzer Propozycje innych użytkowników:
Suggestions from other users
ÜbersetzenMussGeändert Musi zostać zmienione
Must be changed
ÜbersetzenVollständigkeit Kompletność tłumaczenia:
Completeness of the translation:
ÜbersetzenVollständigkeitZahlen Gotowe: %d; Zmiany: %d; Puste: %d
Complete: %d; changes: %d; empty: %d
VollständigkeitHeader Gotowe%sZmiany%sPuste%sPropozycje
complete%schanges%sempty%ssuggestions
ProgrammeÜbersichtEinleitung W tym podglądzie możesz zobaczyć jak daleko jest tłumaczenie poszczególnych programów i gdzie można jeszcze dopomóc.
In this overview you can see the progress of the translations and where you can still help.
ÜbersetzenHilfe (<a href="%s">Powrót do tłumaczenia</a>
Z naszą stroną tłumaczeń ma każdy możliwość ulepszenia i rozszerzenia tłumaczeń naszych programów.
Żeby przetłumaczyć program, wybierz najpierw program oraz język, który chcesz edytować. Jeżeli język który chcesz przetłumaczyć nie istnieje, chętnie udostępnimy możliwość wprowadzania na zapytanie.
Po kliknięciu na "Pokaż", pokaże się cała lista wyrazów do tłumaczenia.
Wszystkie jeszcze nie przetłumaczone wyrazy są czerwone. Pomarańczowe linijki oznajmiają, że zmieniła się treść oryginału i trzeba dopasować tłumaczenie.
Wprowadź potem wszystkie zmiany i kliknij na samym dole na "Wyślij propozycje".
Twoje zmiany zostaną najpierw tylko pokazane jako propozycje pod okienkami tekstowymi.
Po sprawdzeniu przez nas zostaną przejęte.
Jeżeli masz zamiar wprowadzania regularnie zmian, możesz się <a href="%3$s">tutaj</a> zarejestrować.
Jak już dokonasz kilka tłumaczeń, możemy ci udostępnić prawa admina, żebyś mógł wprowadzać zmiany bezpośrednio.
Jak wprowadzisz ponad 100 zmian z twojego konta użytkownika, dostaniesz darmowy klucz do programu Kartoteka(normalnie 10€ darowizny)!!
Proszę pamiętać, że po godzinie nastąpi automatyczne wylogowanie, jeżeli JavaScript jest wyłączony. Przesyłaj swoje zmiany więc regularnie, żebyśmy mogli je tobie przypisać.
<h2>Na co uważać przy tłumaczeniu programów</h2><ul><li>{0},{1},... są zmiennymi dla tekstów lub liczb. na przykład: Skrót "BłądZapisu", polski tekst: "Błąd podczas zapisywania: {0}", {0} jest przy tym zmienną opisu błędu. Ta zmienna musi zostać również przejęta w tłumaczeniu.</li><li>Znak & jest po to,żeby podkreślić następujący znak w menu lub na guzikach oraz udostępnia skrót ALT + Litera. na przykład: Skrót "PokażRozwiązanie", tekst: "Pok&aż rozwiązanie", jest guzikiem Pokaż rozwiązanie na głównym formularzu. Na tym guziku będzie "a" podkreślone a skrót Alt + a uruchamia guzik.
W tłumaczeniu musisz przejąć znak &, jeśli możliwe to przed tą samą literą, jeżeli nie to przed jakakolwiek literą. /li><li>"\n\n" jest znakiem nowej linijki, powinien stać w tłumaczeniu na tym samym miejscu.</li></ul><h2>Na co uważać przy tłumaczeniu programu Kartoteka</h2><ul><li>Wszystkie skróty zaczynające się z "Sprlng" angielskie nazwy języków, ich tłumaczenie musi się również zaczynać z "Sprlng", na przykład: Skrót: "SprlngArabic", Tłumaczenie: "Sprlng..."</li></ul>W razie niejasności lub jakichkolwiek pytań, prosimy o E-mail: <a href="%2$s">E-Mail</a> )
<a href="%s">Back to translating</a>
With our translation site everybody can improve and extend the translations of our programs.
In order to translate a program select the program and the language you want to edit. If the language you want to translate isn’t available yet please send us an <a href="%2$s">email</a>, so we’ll add it.
After clicking on “Show” the list with the phrases to translate is shown.
All untranslated phrases are show in red. Orange lines indicate that the original text has changed and the translation has to be updated.
Carry out your changes and then click on “Send suggestion”.
At first your changes will be shown as suggestions under the textboxes.
They will be used as soon as we’ve checked them.
If you’re planning on making more changes you can register <a href="%3$s">here</a>.
As soon as you've done some good translating, we can give you admin rights, so you’re changes will be applied directly.
If you’ve done more than 100 changes from your account, you’ll receive Kochbuch syncro or a Flashcards key free of charge.
Please keep in mind that you will be logged out automatically after an hour if you have JavaScript disabled. So apply your changes regularly so they won’t get lost.
<h2>Notices for translating the programs</h2><ul><li>{0}, {1}, ... are placeholders for text or numbers. e.g: english text: "Error while saving: {0}", where {0} is a placeholder for an error message. This placeholder must also appear in the translation.</li><li>The & character is used to underline the character behind it in menus or buttons and make it accessible via Alt + [underlined character]. e.g: text: "Show sol&ution" of the show solution button on the main form. On this button the "u" is underlined and by pressing Alt + u the button is clicked.
In the translation the & must also appear, if possible in front of the same character, if that's not possible, just choose one.</li></ul><h2>Notices for translating flashcards</h2><ul><li>All texts that begin wit "Sprlng" are language names. The translation must also start with "Sprlng" + translated languagename</li></ul>
If you have any further questions or something is unclear just write us an <a href="%2$s">email</a>
ÜbersetzenHilfeTitel Pomoc w tłumaczeniu
Translation help
FehlerAufgetreten Wystąpił błąd. Powiadomiono Administratora.
An error has occurred. The website administrator has been informed.
NichtÜbersetzteSprachen Nie przetłumaczone języki: %s
Not translated languages: %s
JetztÜbersetzen Przetłumacz teraz!
Translate now!
ReleasenotesKochbuchAndroid
Version 1.6.2
Android 8.0 Oreo Support
Cookbook now requires at least Android 4.0 Ice Cream Sandwich
Fix bugs
Version 1.6
Import and Export of Zip files (works better with photos)
Fixed bugs
Version 1.5
New image galery
Fixed bugs
Version 1.4.6
Ready for Android N
Enable logging in to Kochbuch syncro when expired
Bugfixes
Version 1.4.4
Improve import, show files from all external storages
Show fullscreen icon on tablets
Fix crashes
GooglePlayAndroid
Cookbook helps you organize your recipes and access them whenever you need to.
Keep track of all your favourite recipes in an easy and intuitive way. Cookbook allows you to add multiple images to each recipe.
Use the quick search to easily find your recipes.
Our online synchronization Kochbuch syncro keeps your Android and PC cookbook (https://www.mal-was-anderes.de) up-to-date.
You can also import .reze export files from the PC version.
Available in 15 languages: Bulgarian, English, French, German, Greek, Polish, Portuguese, Serbian, Spanish, Italian, Dutch, Danish, Croatian, Romanian, Finnish
Help translating: https://www.mal-was-anderes.de/xx/translation
Required permissions:
- For the synchronization feature:
INTERNET, ACCESS_NETWORK_STATE, WAKE_LOCK:
- Needed in order to save images and export:
WRITE_EXTERNAL_STORAGE: