Utente: Password:
Registrazione

Traduci programmi

I file di lingua di tutti i nostri programmi si trovano su questo sito. Vedere panoramiche
Prima di iniziare con la traduzione, si prega di leggere la nostra help.
Scegliere quale programma e quale lingua si vuole tradurre:
Sonderzeichen:
Çç
ϕ
ë
Programma: Lingua da tradurre:
Mostra lingue:
Filtro:
Pagina: Frasi per pagina:

Traduzione di Sito Web in Francese

Completamento della traduzione: 90.1% Completo: 91; cambiamenti: 4; vuoto: 6
ÜbersetzenKürzelFranceseTesto da tradurre
RegistrierenText
<a href="%s">Torna a tradurre </a>
Al fine di tradurre non c'è bisogno di essere registrati, ma la registrazione ha il vantaggio che le modifiche sono contate. Dopo aver tradotto diverse frasi possiamo darti i diritti di amministratore in modo da poter modificare i dati direttamente.
Quando avrai tradotto 100 frasi, otterrai gratuitamente una chiave di licenza per Kochbuch syncro o Flashcards. Devi solo contattarci e dirci quale vuoi delle due!
<a href="%s">Back to translating</a>
In order to translate you don't have to be registered but it has the advantage that your modifications are counted. When you have translated several phrases we can give you admin rights so you can edit the data directly.
When you have translated 100 phrases you get Kochbuch syncro or a Flashcards licence key for free. Just contact us and tell us which of the two you want!
Navverbentrainer
Verbo allenatore
Verb trainer
Navschulnoten
Scuola di qualità
School grades
Sprlngslovak
Slovacco
Slovak
sprlngnorwegian
Norvegese (Bokmål)
Norwegian (Bokmål)
sprlngturkish
Turco
Turkish
sprlngczech
Czech
ÜbersetzenHilfe
<a href="%s">Torna alla traduzione</a>
Con il nostro sito di traduzione chiunque può migliorare ed estendere le traduzioni dei nostri programmi.

Per tradurre un programma, seleziona il programma e la lingua che vuoi modificare. Se la lingua che vuoi modificare non è ancora disponibile, per favore mandaci un'<a href="%2$s">email</a>, così la aggiungeremo.

Dopo aver cliccato su "Mostra" verrà mostrata la lista delle frasi da tradurre.
Tutte le frasi non tradotte sono mostrate in rosso. Le righe arancioni indicano che il testo originale è stato modificato e che la traduzione deve essere aggiornata.
Apporta le tue modifiche e poi clicca su "Invia suggerimento".

All'inizio le tue modifiche saranno mostrate come suggerimenti sotto le caselle di testo.
Saranno usate non appena le avremo controllate.

Se pensi di fare più cambiamenti puoi registrarti <a href="%3$s">qui</a>.
Appena avrai fatto alcune buone traduzioni, ti daremo i diritti di amministratore, così le tue modifiche saranno applicate direttamente.

Se hai fatto più di 100 modifiche dal tuo account, riceverai gratuitamente una chiave per Kochbuch syncro o Karteikasten.

Per favore ricordati che sarai disconnesso automaticamente dopo un'ora se hai JavaScript disattivato. Così, applica le tue modifiche regolarmente in modo che non vadano perdute.

<h2>Note per tradurre i programmi</h2><ul><li>{0}, {1}, ... sono segnaposti per testo o numeri, p.es. il testo: "Errore durante il salvataggio: {0}", dove {0} è il segnaposto per un messaggio di errore. Questo segnaposto deve comparire anche nella traduzione.</li><li>Il carattere & è usato per sottolineare il carattere successivo nei menu o nei pulsanti e renderlo accessibile con Alt + [carattere sottolineato]. P.es.: testo: "Mostra sol&uzione" del pulsante mostra soluzione della forma principale. In questo pulsante la "u" è sottolineata e premendo Alt + u il pulsante è cliccato.
Nella traduzione deve comparire anche il carattere &, se possibile davanti allo stesso carattere. Se questo non è possibile, allora scegline uno.</li></ul><h2>Note per tradurre Karteikasten</h2><ul><li>Tutti i testi che cominciano con "Sprlng" sono nomi di lingue. Anche la traduzione deve cominciare con "Sprlng" + nome della lingua tradotta</li></ul>

Se hai qualunque altra domanda o qualcosa non è chiaro, scrivici un'<a href="%2$s">email</a>
<a href="%s">Back to translating</a>
With our translation site everybody can improve and extend the translations of our programs.

In order to translate a program select the program and the language you want to edit. If the language you want to translate isn’t available yet please send us an <a href="%2$s">email</a>, so we’ll add it.

After clicking on “Show” the list with the phrases to translate is shown.
All untranslated phrases are show in red. Orange lines indicate that the original text has changed and the translation has to be updated.
Carry out your changes and then click on “Send suggestion”.

At first your changes will be shown as suggestions under the textboxes.
They will be used as soon as we’ve checked them.

If you’re planning on making more changes you can register <a href="%3$s">here</a>.
As soon as you've done some good translating, we can give you admin rights, so you’re changes will be applied directly.

If you’ve done more than 100 changes from your account, you’ll receive Kochbuch syncro or a Flashcards key free of charge.

Please keep in mind that you will be logged out automatically after an hour if you have JavaScript disabled. So apply your changes regularly so they won’t get lost.

<h2>Notices for translating the programs</h2><ul><li>{0}, {1}, ... are placeholders for text or numbers. e.g: english text: "Error while saving: {0}", where {0} is a placeholder for an error message. This placeholder must also appear in the translation.</li><li>The & character is used to underline the character behind it in menus or buttons and make it accessible via Alt + [underlined character]. e.g: text: "Show sol&ution" of the show solution button on the main form. On this button the "u" is underlined and by pressing Alt + u the button is clicked.
In the translation the & must also appear, if possible in front of the same character, if that's not possible, just choose one.</li></ul><h2>Notices for translating flashcards</h2><ul><li>All texts that begin wit "Sprlng" are language names. The translation must also start with "Sprlng" + translated languagename</li></ul>

If you have any further questions or something is unclear just write us an <a href="%2$s">email</a>
ReleasenotesKochbuchAndroid
Versione 1.6.2
Supporto per Android 8.0 Oreo
Cookbook ora richiede almeno Android 4.0 Ice Cream Sandwich
Risolti bug

Versione 1.6
Importazione ed Esportazione di file Zip (lavora meglio con le foto)
Risolti bug

Versione 1.5
Nuova galleria per le immagini
Risolti bug

Versione 1.4.6
Pronto per Android N
Attiva la registrazione di Kochbuch syncro quando scade
Risoluzione di bug

Versione 1.4.4
Migliorata l'importazione, mostra i file di tutte le unità di archiviazione esterna
Mostra l'icona a schermo intero su tablet
Risolti crash
Version 1.6.2
Android 8.0 Oreo Support
Cookbook now requires at least Android 4.0 Ice Cream Sandwich
Fix bugs

Version 1.6
Import and Export of Zip files (works better with photos)
Fixed bugs

Version 1.5
New image galery
Fixed bugs

Version 1.4.6
Ready for Android N
Enable logging in to Kochbuch syncro when expired
Bugfixes

Version 1.4.4
Improve import, show files from all external storages
Show fullscreen icon on tablets
Fix crashes
GooglePlayAndroid
Ricettario ti aiuta a organizzare le tue ricette e accedervi da ovunque ne hai bisogno.

Tieni traccia di tutte le tue ricette preferite in modo facile ed intuitivo. Ricettario ti permette di aggiungere diverse immagini ad ogni ricetta.
Usa la ricerca veloce per trovare facilmente le tue ricette.

Il nostro Kochbuch syncro sincronizza e mantiene aggiornati i tuoi ricettari su Android e PC (https://www.mal-was-anderes.de).
Puoi anche importare i file esportati dalla versione per PC in formato .reze.

Disponibile in 15 lingue: Bulgaro, Inglese, Francese, Tedesco, Greco, Polacco, Portoghese, Serbo, Spagnolo, Italiano, Olandese, Danese, Croato, Rumeno, Finlandese.
Contribuisci a tradurre: https://www.mal-was-anderes.de/xx/translation

Autorizzazioni richieste:
- Per la caratteristica di sincronizzazione:
INTERNET, ACCESS_NETWORK_STATE, WAKE_LOCK:

- Necessario per salvare immagini ed esportare:
WRITE_EXTERNAL_STORAGE:
Cookbook helps you organize your recipes and access them whenever you need to.

Keep track of all your favourite recipes in an easy and intuitive way. Cookbook allows you to add multiple images to each recipe.
Use the quick search to easily find your recipes.

Our online synchronization Kochbuch syncro keeps your Android and PC cookbook (https://www.mal-was-anderes.de) up-to-date.
You can also import .reze export files from the PC version.

Available in 15 languages: Bulgarian, English, French, German, Greek, Polish, Portuguese, Serbian, Spanish, Italian, Dutch, Danish, Croatian, Romanian, Finnish
Help translating: https://www.mal-was-anderes.de/xx/translation

Required permissions:
- For the synchronization feature:
INTERNET, ACCESS_NETWORK_STATE, WAKE_LOCK:

- Needed in order to save images and export:
WRITE_EXTERNAL_STORAGE:
Datenschutzerklärung © Copyright Flose 2020
Tedesco Inglese Spagnolo Russo Olandese Polacco Greco Portoghese Danese Francese Finlandese Norvegese (Bokmål) Italiano Tschechisch
Recommend this page